一塘分雨百泉流,喜作山房信宿留。 骑马傍门知不厌,坐床索酒合应羞。 生平仲举延徐穉,老去文渊忆少游。 雾豹直疑斑已露,翩翩入谷有鸣驺。
顷溧水归登官塘汤汉章义门 其二
译文:
这是一首古诗,由于原诗涉及一些典故和比较含蓄的表达,以下是意译的现代汉语内容:
一场雨落在官塘,水分流成无数的泉流,我满心欢喜,决定在这山间房舍停留两晚。骑着马在门前来回徘徊,内心对这里喜爱得不知疲倦,可我坐在床边索要美酒,想想这样的行为或许该感到羞愧。
我这一生就像陈仲举礼遇徐穉那样,渴望结交贤才,如今老了,就如同马援思念少游一样,有着诸多感慨。我就像那雾中的豹子,真担心自己的斑纹已经显露,正有那前呼后拥的侍从,翩翩然进入山谷。
注解:“仲举延徐穉”中,陈仲举(陈蕃)礼贤下士,徐穉是当时名士,陈蕃专门为徐穉设榻;“文渊忆少游”,马援(字文渊)曾写信给自己侄子马严、马敦,提到龙伯高、杜季良,其中涉及对贤才的看法等;“雾豹”出自典故,雾中的豹子为了保护自己的皮毛不轻易露面,这里可能表示诗人担心自己名声有所显露等;“鸣驺”指古代帝王或高官出行时前导的骑从。
纳兰青云