游子悲凛秋,秋尽行当冬。 雨露变霜雪,寒色日以浓。 岂无紫绮裘,绽裂谁与缝。 不如早还家,山林专素封。 扫松栖霞岭,结茆慧日峰。 山南与山北,春风入修筇。 时止可以止,道隆从而隆。 抱膝且长吟,吾其师卧龙。
予久客思归以秋光都似宦情薄山色不如归意浓为韵言志约金溧诸友共赋寄钱唐亲旧 其一三
译文:
出门在外的游子悲叹这凛冽的秋意,这秋天快要过去,冬天就要来临了。
原本滋润万物的雨露都变成了霜雪,寒冷的感觉一天比一天浓重。
我难道没有那件紫色绮罗做的皮衣吗?只是它已经绽裂开来,又有谁能帮我缝补呢?
倒不如早点回到家乡去,在山林里坐拥着这份自然的财富。
回到家乡后,去栖霞岭清扫祖先的坟墓,在慧日峰搭建一座茅草屋。
无论是山的南边还是山的北边,春风都会吹到我手中长长的竹杖上。
时机适宜停止的时候就停止,道义隆盛的时候就顺势而为。
我就抱着膝盖尽情地长声吟咏,我要以诸葛亮为老师,学习他的智慧和淡泊。
纳兰青云