乔木足秋声,红叶表秋色。 因之念湖山,恨不生羽翼。 形留神已驰,游倦交渐息。 西邻夜砧发,东邻晓机织。 我亦有敝庐,松菊暗荆棘。 北山百年墓,苔竹手所植。 今长尺若干,霜雪颇自力。 西风龙蛇蛰,暗雨山林黑。 东望会言归,免我长相忆。
予久客思归以秋光都似宦情薄山色不如归意浓为韵言志约金溧诸友共赋寄钱唐亲旧 其九
译文:
高大的树木间满是秋天的声响,那一片片红叶彰显着秋天的色彩。
因为看到这秋景,我愈发思念家乡的湖光山色,恨不得立刻生出翅膀飞回去。
我的身体虽然留在这里,可心早已飞驰到家乡去了。在外漂泊疲倦,和朋友的交往也渐渐稀少。
西边邻居家夜里传来捣衣的声音,东边邻居家清晨就响起织布机的声响。
我在家乡也有自己简陋的房屋,可如今那里的松树和菊花恐怕都被荆棘掩盖了。
北山有家族百年的祖坟,墓边的青苔和竹子都是我亲手栽种的。
也不知道如今它们长了有几尺高,它们在霜雪中应该还能坚强地生长吧。
秋风萧瑟,那些蛇虫都蛰伏起来了,昏暗的雨让山林一片漆黑。
我朝着东方眺望,想着一定要回去,这样就能免去我长久的思念之苦。
纳兰青云