顽云怙势吞烛龙,一夜老尽江上峰。 骖鸾驾鹤下瑶阙,羽衣森列飞行空。 玉虬夭矫振鳞甲,猎猎怒战谁争锋。 银河剪刻纷弄巧,姑射缥缈来无踪。 半开半落花绕树,无根无蒂絮因风。 造物幻出不可测,万变归我一慨中。 重裘何富,负薪何穷。 烹茶何俭,饮羔何丰。 天意茫茫无问处,人事悠悠定何许。 丰年固知雪可喜,贫民不以雪为瑞。 安得见𬀪消凝阴,寒崖草木皆生春。
对雪
译文:
厚重顽固的云层仗着自己的气势,仿佛要吞没烛龙一般,仅仅一夜之间,江岸边的山峰就都被染成了白色,好似一夜之间老去。
就好像仙人驾驭着鸾鸟、仙鹤从美玉砌成的宫阙中降临,那身着羽衣的仙人们整齐地排列着在天空中飞行。
又如同白色的虬龙在空中夭矫盘旋,抖动着身上的鳞甲,那呼呼作响的风声,就像它们在激烈战斗,谁也不敢与它们争锋。
银河仿佛被巧手剪刻,纷纷扬扬飘落,像是天上的织女在巧妙弄姿;那雪又好似缥缈的姑射仙子,突然出现又了无踪迹。
雪花半开半落,围绕着树木飞舞,它们无根无蒂,如同柳絮被风吹起一般。
大自然变幻出这样的景象,实在难以揣测,这万千变化都让我心中生出无限感慨。
穿着厚重皮裘的人是多么富有,而背着柴草的人又是多么贫穷。
煮着清茶的人生活多么俭朴,而喝着羊肉汤的人生活又是多么丰裕。
上天的旨意茫茫然,无处去询问;人间的事情悠悠然,到底会怎样发展也难以知晓。
我们都知道瑞雪兆丰年,雪本是让人欢喜的,可贫苦的百姓却并不把雪当作祥瑞。
怎样才能见到阳光驱散这浓重的阴寒,让寒冷山崖上的草木都迎来春天呢。
纳兰青云