昔君坐谈诗,古音振宫商。 昔我起舞剑,三尺星斗光。 我剑何慷慨,君诗何老苍。 感此一笑叹,徒成九回肠。 久别忽想见,岁月惊惶惶。 岂无平生友,对面险太行。 知心今几人,况复天一方。 安得飞霞佩,共挹天瓢浆。 道义有真乐,何必甘膏粱。 临行劝我酒,我饮不尽觞。 一饮情易阑,再饮情更长。 斜阳重回首,烟水空苍茫。
杜少陵赠卫八处士韵别秉国
译文:
过去啊,你坐着谈诗的时候,那古朴的音韵就像宫商之音般悠扬动听。而那时我舞起剑来,三尺宝剑闪烁着如星斗般的光芒。
我的剑挥舞起来,满是慷慨豪迈的气势;你的诗,尽显苍劲老到的韵味。想到这些,我不禁一笑又一叹,内心思绪百转千回,愁肠寸断。
长久分别之后忽然相见,才惊觉岁月匆匆,过得如此慌乱匆忙。这世间难道没有平生结交的朋友吗?可很多朋友就像对面的太行山一样,隔着重重险阻,难以亲近。
如今知心的人能有几个呢?何况你我又远隔天涯。怎样才能身佩飞霞,与你一同舀取天瓢中的仙浆痛饮呢?
在追求道义的过程中自有真正的快乐,又何必去贪恋美味的佳肴呢。
临走时你劝我喝酒,我却喝不尽这杯酒。喝一杯酒,情谊好像容易消散;再喝一杯,那情谊反而更加深长。
夕阳西下,我再次回头望去,只见烟水茫茫,一片空荡迷茫。
纳兰青云