孤山和李鹤田
湖上悲风舞白杨,英雄凋尽只堪伤。
花飞废苑怜铜马,草没荒坟卧石羊。
人在醉中春已晚,客于愁处日偏长。
林西楼观青红湿,又逊僧官燕梵王。
译文:
西湖边上,悲凉的风肆意地吹着,白杨树的叶子随风狂舞。曾经那些英雄豪杰都已消逝殆尽,只剩下令人痛心感伤的氛围。
荒废的园林里,花瓣纷纷飘落,那无人问津的铜马让人不禁心生怜惜;荒草丛生,淹没了一座座坟墓,石羊孤寂地卧在那里。
人们沉醉在酒中,却没留意春天已经悄然过去。客居在外的人满心忧愁,感觉这日子格外漫长。
林西的楼阁道观,在雨中青红的色彩都显得湿漉漉的。这美景啊,又被那些僧官在梵王殿前的宴饮给比下去了。