长河界破东南天,怒涛日夜如奔川。 此行适逢七月夕,妖氛散作空中烟。 牛郎织女涉清浅,支机石上今何年。 扬帆一纵万里目,身世恍若槎中仙。 仰看银河忽倒泻,月明风露何娟娟。 狂来拔剑斫河水,欲与祖逖争雄鞭。 扣舷把酒酹河伯,低头细看河清涟。 平生此怀具已久,到此欲说空回旋。 嗟予不晓神灵意,咫尺雷雨心茫然。
七月初七夜渡黄河
译文:
黄河如一条巨大的界限,将东南的天空分割开来,那汹涌的波涛日夜奔腾,就像滚滚的急流一般。
我这次渡河,正好赶上七月初七的夜晚,天空中的妖邪之气都消散成了空中的烟雾。
牛郎和织女在这清澈浅浅的银河之上相会,那传说中的支机石旁,如今又是怎样的一番光景、到了何年何月呢?
我扬起船帆,放眼望向万里之遥,感觉自己的身世仿佛就像乘坐木筏在天河中的仙人一样。
抬头仰望,银河仿佛要倒泻下来,明月当空,微风轻拂,露珠晶莹,一切是那么美好而又柔美。
我狂性大发,拔出宝剑砍向河水,想要和当年闻鸡起舞、立志北伐的祖逖争夺那象征着壮志的马鞭。
我敲打着船舷,端起酒杯祭奠河神,低下头仔细看着河水中泛起的清澈涟漪。
我心中怀揣着这样的情怀已经很久了,可到了此刻想要诉说,却又思绪纷乱,不知从何说起。
唉,我实在不明白神灵的心意,离得这么近,突然就有雷雨将至,我的内心一片茫然。
纳兰青云