通州道中
一片秋云妬太虚,穷荒漠漠走群狐。
西瓜黄处藤如织,北枣红时树若屠。
雪塞捣砧人戍远,霜营吹角客愁孤。
几回兀坐穹庐下,頼有葡萄酒熟初。
译文:
天空中,一片秋日的乌云仿佛在嫉妒那晴朗的天空,想要把它遮蔽。广袤的荒漠上,一群群狐狸在四处奔跑。
那西瓜成熟的地方,瓜藤交织得如同细密的织网一般;北方的枣树在红枣成熟的时候,满树红彤彤的,就好像被鲜血染过一样。
在那被积雪覆盖的边塞,有人在捣洗衣服,可她们的亲人却在远方戍守;寒霜笼罩的军营中,号角声响起,这让独自在外的旅人更添了几分孤独和哀愁。
我好几次独自呆呆地坐在帐篷之下,还好有刚刚酿好的葡萄酒可以让我借酒消愁。