通州道中

一片秋云妬太虚,穷荒漠漠走群狐。 西瓜黄处藤如织,北枣红时树若屠。 雪塞捣砧人戍远,霜营吹角客愁孤。 几回兀坐穹庐下,頼有葡萄酒熟初。

译文:

天空中,一片秋日的乌云仿佛在嫉妒那晴朗的天空,想要把它遮蔽。广袤的荒漠上,一群群狐狸在四处奔跑。 那西瓜成熟的地方,瓜藤交织得如同细密的织网一般;北方的枣树在红枣成熟的时候,满树红彤彤的,就好像被鲜血染过一样。 在那被积雪覆盖的边塞,有人在捣洗衣服,可她们的亲人却在远方戍守;寒霜笼罩的军营中,号角声响起,这让独自在外的旅人更添了几分孤独和哀愁。 我好几次独自呆呆地坐在帐篷之下,还好有刚刚酿好的葡萄酒可以让我借酒消愁。
关于作者
宋代汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

纳兰青云