细柳和烟舞湿云,落花随水送归春。 门东□□□应噪,江上白鸥谁肯驯。 朱子不仁唐逆贼,□□□□诳汉忠。 离亭一笛悲风急,君赋秦州□□□。
客感和林石田
译文:
这首诗有缺失字,影响了完整准确的翻译,但我可以尽力结合现有内容来进行现代汉语翻译:
细长的柳枝在如烟的雾气中摇曳,仿佛在舞动着湿润的云朵,飘落的花瓣随着流水漂去,好像在送别春天离去。
家门东边不知什么东西应该在喧闹,江面上的白鸥又有谁能让它驯服呢。
朱熹(这里说“朱子不仁”可能是特殊情境下的说法)这样的人(这里表意不太清晰)被视为不仁,唐代的逆贼之类的;后面缺失内容推测应该是有一些人诓骗汉代的忠臣。
离别的亭子边响起一声悲凉的笛声,伴随着急促的悲风,你写下秦州相关(缺失内容不好准确表述)的诗作。
由于诗中有多处缺失内容,以上翻译只能是基于现有可理解部分尽量通顺地表达,可能与原诗完整含义有偏差。
纳兰青云