壮志曾期捋虎须,中年跛鳖困泥途。 糟𥻿富贵几场醉,卢雉功名一掷呼。 世事看来真塞马,吾才祇可比黔馿。 客游倦矣休归去,三迳可松园可蔬。
和黄秋三衢舟中韵
译文:
我曾经胸怀壮志,期望能去捋老虎的胡须,也就是有过挑战艰难、成就大事的远大抱负。可到了中年,却像那瘸腿的鳖一样被困在泥路之中,处境艰难、举步维艰。
那些追逐富贵的人,就如同沉醉在酒糟里一样,为了那虚幻的富贵醉生梦死,经历了一场又一场的迷醉。而通过赌博(“卢雉”代指赌博)般碰运气去追求功名的人,也不过是在掷骰子时一声高呼,妄图靠侥幸获得成功。
再看看这世间的事情,就像塞翁失马一样,福祸难测,难以预料到底是福是祸。而我自己的才能,也就和那只会“黔之驴技”的驴子差不多,没什么真本事。
在外游历、漂泊的日子已经让我感到疲倦了,还是别再四处奔波了,不如回到家中。家中那几条小路上应该长满了松树,园子里也可以种上各种蔬菜,过上悠闲自在的田园生活。
纳兰青云