老潘双眸如绀珠,带以秋阳朝露之清腴。 山形水态出没千百变,经君指顾不得藏锱铢。 我昔少年好狂走,风餐雨沐逐逐忘朝晡。 至今卧游想共处,但觉云涛烟瘴千里行须臾。 匡庐春风钟阜云,彭浪之矶大小飞来孤。 秦淮震泽洞庭野,峨眉缥缈南接五岭东苍梧。 归来把锄剡山下,有时一竿钓月贺家湖。 笼鹰枥马困羁束,每逢风鸣草惊动号呼。 闻君谈诊到骨髓,褰衣振迅恨不六翮生形躯。 寻牛卜龙古所有,君家祖孙三叶传青乌。 人言河流可移山可凿,秦皇汉武已类愚公愚。 相留徘徊山南山北一百里,胜处忽然开酒壶。 问渠刘伶一童一锸欲何用,且可从我日日醉倒黄公垆。
赠天台潘山人
译文:
老潘啊,他的双眼就像深青透红的宝珠一般,散发着如秋日朝阳、清晨露珠那样清新而丰美的气息。
山川的形态、水流的姿态千变万化,在他的指点之下,哪怕是极其细微的特征也都无所遁形。
我从前年少的时候,喜欢纵情浪游,在风中吃饭,在雨中沐浴,整日追逐游玩,连早晚都忘记了。
到如今只能在想象中畅游,幻想着能和他一同置身于那美景之中,感觉自己仿佛瞬间就能跨越千里的云雾波涛和烟瘴之地。
匡庐山上的春风、钟阜的云朵,彭浪矶以及大小孤山都显得那么孤绝。
秦淮河、震泽、洞庭的旷野,峨眉山缥缈多姿,往南连接着五岭,往东通向苍梧山。
我归来后在剡山下拿起锄头耕种,有时候会拿着钓竿到贺家湖去钓月。
我就像被关在笼子里的鹰、拴在马槽边的马,被困在这拘束的环境里,每当风吹草动就忍不住大声呼喊。
听闻老潘你谈诊能够深入骨髓,我提起衣服,振奋不已,恨不得自己能生出翅膀立刻飞到你身边。
寻找风水宝地、占卜龙脉这些事情自古就有,你家祖孙三代都传承着青乌术。
人们说河流可以被改道,山可以被开凿,可秦始皇、汉武帝这样做,如今看来就像愚公移山一样愚蠢。
我们相互挽留,在山南山北徘徊了一百里,到了风景优美的地方,便突然拿出酒壶开怀畅饮。
我问你,刘伶带着一个童子、一把铁锹到底有什么用呢,不如跟着我每天都在黄公酒垆喝得酩酊大醉吧。
关于作者
宋代 • 戴表元
戴表元(一二四四~一三一○),字帅初,又字曾伯,号剡源先生,又称质野翁、充安老人,奉化(今属浙江)人。度宗咸淳五年(一二六九)入太学,七年第进士,授建康府教授。恭帝德祐元年(一二七五),迁临安府教授,不就。元兵陷浙,避乱他郡,兵定返鄞,以授徒、卖文自给。元成宗大德八年(一三○四),以荐为信州教授,秩满改婺州,以疾辞。武宗至大三年卒,年六十七。有《剡源文集》三十卷,其中诗四卷。事见本集自序、《清容居士集》卷二八《戴先生墓志铭》。 戴表元诗,以《四部丛刊》影印明万历九年刊《戴先生文集》为底本。校以明刻六卷本《剡源先生文集》(简称明刻本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云