赭衣舂永巷,酸风起暮杵。 声声碎妾心,妾儿痛隔三千里。 灞水欢迎骨肉恩,子母再见无由缘。 谁将鸩羽饮龙子,晨猎上林如意死。 妾耳纵能闻,妾目那能视。 妾口纵能言,妾足安能履。 白日改色天容愁,未央宫中桐叶秋。 堂堂丰沛龙准公,三尺造汉烹英雄。 击布归来尚无恙,预置股肱如指掌。 明知戆勃可安刘,何为存妾子母无良谋。
赭衣舂
译文:
穿着红褐色囚衣的我在永巷舂米,黄昏时分,伴随着舂米的杵声,那令人心酸的风也吹了起来。
每一声舂米声都仿佛要把我的心给击碎,我的儿子远在三千里外,我的痛苦又有谁能知晓。
当年灞水之畔曾有过母子相聚的骨肉恩情,可如今,我和儿子再无相见的机缘。
是谁把毒酒给我的儿子喝了啊,如意在随皇帝去上林苑打猎的早晨就死去了。
我的耳朵就算还能听见声音,可我却仿佛什么都看不见了;我的嘴就算还能说话,可我的脚却无法再行动。
白昼仿佛都变了颜色,天空也满是哀愁,未央宫的桐叶在秋风中飘落。
想当年,那威风堂堂的汉高祖刘邦,手提三尺宝剑开创了汉朝,却又烹杀功臣。
他讨伐英布归来时身体还无恙,安排朝中大臣如同熟悉自己的手指手掌一样清楚。
他明明知道耿直的周勃能够安定刘氏天下,可为什么就没有一个保全我和儿子的好办法呢。
纳兰青云