索居坐孤陋,却扫甘隠沦。 荒径无辙迹,蓬藋方蓁蓁。 风雨撼四壁,一榻寄屈伸。 谁念相如病,岂堪原宪贫。 友人隔河梁,怀思赋停云。 柴车忽过我,问劳何殷勤。 促膝话契阔,道合情更亲。 语言迈流俗,意气含至真。 情怀谈不尽,澣我胸中尘。 盘蔬与束脯,草草为尔陈。 瓦盆煮新酒,味有太古春。 非徒洗磈磊,亦足消鬰陻。 北窗坐终日,薄暝生秋旻。 斜阳恋客影,把袂不忍分。 此去岁月迈,何时复相亲。 我辈重道义,势利何足云。 荣华易消歇,德齿久弥新。 愿言保名节,努力配古人。
病后谢友人顾问
译文:
我离群独居,学识浅陋,谢绝宾客,甘愿隐居。
那荒僻的小路没有车马的痕迹,蓬草和蒺藜长得十分茂盛。
风雨摇晃着四面的墙壁,我只能在一张破榻上辗转屈伸。
有谁会挂念我像司马相如那样体弱多病,又怎能承受像原宪那般穷困潦倒。
朋友们远隔在河桥的那边,怀着思念之情,就像陶渊明赋《停云》诗一样牵挂着我。
忽然有友人坐着柴车来看望我,慰问我时是那么的殷勤。
我们促膝长谈,诉说着分别后的情况,因为志趣相投,感情更加亲近。
友人的言语超凡脱俗,意气之中饱含着至真之情。
我们的情怀怎么也谈不完,仿佛洗去了我心中的尘埃。
我用盘中的蔬菜和干肉,简单地为友人摆上。
用瓦盆煮着新酿的酒,那味道好似远古的醇美春天。
这不仅能消除我心中的不平,也足以消解我的忧郁烦闷。
我们在北窗下坐了一整天,傍晚时分,秋天的天空渐渐昏暗。
斜阳好像也留恋着客人的身影,我们拉着衣袖,不忍分别。
此次分别后,时光匆匆流逝,不知何时才能再次相聚亲近。
我们这些人看重的是道义,权势和利益又何足挂齿。
荣华富贵很容易消逝,而品德和声望却会随着时间愈发珍贵。
希望我们都能保持名节,努力向古代的贤人看齐。
纳兰青云