深林澹孤芳,一洗桃李姿。 采采坡云暮,持之欲遗谁。 故人青云端,或在江海涯。 青云达者路,江海幽人期。 有如一种兰,升沈亦殊岐。 南宫香满握,谁使纫湘累。 客笑试问君,君曰数所为。 嗟予偶阅理,焚膏自童时。 功名千载芬,白首心已违。 富贵倘贻臭,不如贫贱怡。 吾生吾自断,为谢君平帷。
赠兰坡星翁
译文:
在那幽深的树林里,兰花独自散发着淡雅的芬芳,一下子就胜过了桃李那艳丽却庸俗的姿态。
在那兰坡的暮云之中,我采了又采这兰花,可拿着它又想送给谁呢?
我的老朋友们,有的身处高位,就像在那青云之上;有的则隐居在江海之畔。
身处青云之上,那是通达者的道路;隐居在江海之滨,是幽隐之人的期许。
就如同这一种兰花,有的能被人赏识而地位上升,有的却只能默默沉沦,遭遇大不相同。
在朝堂之上,那些人手中满握着权势和荣耀,可又有谁会想到用香草去连结像屈原那样怀才不遇的人呢?
有客人笑着问我,我回答说这都是命运的安排。
可叹我偶然间研究道理,从孩童时就勤奋苦读。
本想着能在功名上留下千载的芬芳,可到了白发苍苍之时,却发现自己的心愿早已无法实现。
如果追求富贵会留下千古骂名,那还不如安于贫贱,过得自在快乐。
我的人生我自己做主,我要向那占卜算卦的严君平表示拒绝,不再去寻求命运的指引。
纳兰青云