当年搆华居,权燄倾卫霍。 地力穷斧斤,天章焕丹雘。 花石拟平泉,川途致兹壑。 唯闻丞相嗔,肯后天下乐。 我来陵谷余,山意已萧索。 苍生堕颠崖,国破身孰托。 空悲上蔡犬,不返华表鹤。 丈夫保勋名,风采照麟阁。 胡为一声钲,聚铁铸此错。 回首耒草碑,荒烟掩余怍。
故相贾氏居
译文:
当年贾似道营造那华丽的府邸,他的权势和气焰甚至超过了汉代的卫青、霍光。
为了建造这府邸,用尽了山林之力去砍伐树木,建筑上涂饰着鲜艳的色彩,仿佛天上的华章一般耀眼。
他搜集奇花异石,堪比唐代宰相李德裕的平泉庄,还为了运输这些东西,让山川道路都为之改变。
只听说这位丞相一心追求享乐,哪里肯把天下人的快乐放在心上呢。
如今我来到这里,曾经的繁华已化作沧海桑田,山峦也显得萧索凄凉。
苍生百姓就像堕入了悬崖一般,国家都灭亡了,自身又能依托于何处呢?
只能像李斯那样空自悲叹想再牵黄犬出上蔡东门而不可得,也无法像丁令威那样化鹤归来。
大丈夫应当保卫国家、建立功勋,让自己的风采映照在麒麟阁上。
可贾似道为何在一声战鼓敲响之时,犯下如此大错,就像把铁聚在一起铸成了无法挽回的大错一样。
回首望去,那曾经为他歌功颂德的碑石,如今被荒烟笼罩,只留下他的羞愧。
纳兰青云