大哉春宇,温厚凝聚。 靡有沍寒,暖于吹煦。 厥俗孔洽,恬无憎妬。 高阳之徒,历年熟路。 惟楚屈平,欲来莫赴。 我至是邦,妙莫能喻。 至和滋形,神与天遇。 载朗笑咏,金玉韶頀。 至清之气,嘘呵风露。 喜若悟道,默契玄趣。 陋彼市朝,喧隘弗寤。 愿我遐年,克寿厥寓。
醉乡十二首 其一○
译文:
啊,春天的天地真是伟大啊,它温和宽厚,一片祥和之气凝聚其中。
这里没有丝毫的严寒,温暖的气息就像有人在轻轻吹拂一般。
这个地方的风俗十分融洽,人们都恬淡自适,没有丝毫的憎恶和嫉妒。
那些像高阳酒徒一样豪放不羁的人,在这里来来往往,早已经熟悉了这条生活之路。
只有像楚国屈原那样的人,虽然想来却终究没能来到。
我来到这个地方,其中的美妙简直无法用言语来形容。
这里极致的和谐让我的形体也受到滋养,我的精神仿佛与上天相遇。
我在这里畅快地放声大笑、吟诗咏唱,那声音如同金玉碰撞,又像韶乐和頀乐一样动听。
我呼出的是至清的气息,就像风露一样清新。
我满心欢喜,仿佛领悟了大道,与那玄妙的意趣心有灵犀。
相比之下,那些世俗的官场和集市是多么的鄙陋啊,那里喧闹又狭窄,人们却还执迷不悟。
我只愿自己能长寿,长久地居住在这美好的地方。
纳兰青云