一旦

一旦蒙尘朔漠行,杜鹃哭破旧冤声。 金杯暂饮胡瓶酒,玉铉谁调御鼎羹。 故国夜长天正晦,离宫春尽草初生。 小臣有誓曾铭骨,不到神州不太平。

译文:

有一天,国家遭受劫难,君主被迫被掳往北方的荒漠之地远行,那声声杜鹃啼鸣,仿佛在哭诉着往昔积郁已久的冤屈之声。 那些皇室贵胄,暂时只能用胡人的酒器来饮着酒,可又有谁能像贤能的大臣一样,去调和好国家这口“大鼎”中的羹汤,治理好国家呢? 曾经的故国,在漫漫长夜里,天色昏暗无光;那被废弃的离宫,春天已经过去,只有荒草开始生长。 我这小小的臣子,早已立下誓言,并且这誓言铭刻在骨头上,若不能收复神州大地,天下就不会太平。
关于作者
宋代郑思肖

郑思肖(1241~1318)宋末诗人、画家,连江(今属福建)人。原名不详,宋亡后改名思肖,因肖是宋朝国姓赵的组成部分。字忆翁,表示不忘故国;号所南,日常坐卧,要向南背北。亦自称菊山后人、景定诗人、三外野人、三外老夫等。曾以太学上舍生应博学鸿词试。元军南侵时,曾向朝廷献抵御之策,未被采纳。后客居吴下,寄食报国寺。郑思肖擅长作墨兰,花叶萧疏而不画根土,意寓宋土地已被掠夺。有诗集《心史》、《郑所南先生文集》、《所南翁一百二十图诗集》等。

纳兰青云