伍相公庙丁亥被毁

芦中人,芦中人,渔父相逢浔水津。 一言慷慨辞宝剑,江空月白波粼粼。 被发佯狂乞吴市,状貌不类流离民。 博浪铁椎袖入手,留侯切切志在秦。 逾淮涉泗扫荆阙,死龙鞭笞无完鳞。 日暮途穷快逆施,愤怒激烈忘君臣。 堂堂庙食几千禩,一夕化作风中尘。 吴山落照秋风老,草木黤惨无余春。 天道茫茫忽今古,世事渺渺如云轮。 芦中人,芦中人,生为公相死为神。 何时拔刀斫鲙痛饮松江醇。

译文:

芦丛里藏着的人啊,芦丛里藏着的人!你与渔父在浔水渡口偶然相逢。渔父言辞慷慨,拒绝了你赠送的宝剑,江面上空明月高悬,水波泛起层层粼粼的波光。 你披散着头发,假装癫狂在吴国的街市上乞讨,可你的模样气质却不像是流离失所的人。你就如同当年把铁椎藏在袖中,一心想要刺杀秦始皇的张良一样,心中有着坚定的复仇之志。 你越过淮河、渡过泗水,率领吴军横扫楚国的宫殿,就像鞭笞死去的蛟龙一样,让楚国残破不堪,体无完肤。到了日暮途穷之时,你行事乖张,违背常理,愤怒激烈得都忘记了君臣之间的纲常礼数。 你堂堂正正地享受着千年的祭祀香火,可一个晚上,庙宇就化作了风中的尘埃。吴山上夕阳西下,秋风萧瑟,草木一片昏暗凄惨,再也没有了春天的生机。 天道茫茫,从古至今变化无常;世事缥缈,就像天上的云一样变幻不定。芦丛里藏着的人啊,芦丛里藏着的人!你生前身为公相,死后成为神灵。什么时候能再拔刀切细鱼片,痛快地畅饮松江的美酒呢?
关于作者
宋代连文凤

连文凤(一二四○~?)(生年据本集卷上《庚子立春》“又逢庚子岁,老景对韶华”推定),字百正,号应山,三山(今福建福州)人。度宗咸淳间入太学(本集卷下《学鲁斋记》),似曾出仕。宋亡,流徙江湖,与遗民故老结交。曾应月泉吟社征诗,品题为第一,署名罗公福。有《百正丙子稿》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《百正集》三卷(其中诗二卷)。事见《月泉吟社诗》、《元诗选》癸集甲。 连文凤诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以影印《诗渊》中所录诗。新辑集外诗编为第三卷。

纳兰青云