白日欲落何王宫,腥云颓树生烈风。 猕猱几年争聚族,饥蟒狞狰攫人肉。 熊豨肆毒夜横行,刺蛆刲血多飞鼪。 萤尻吐燄大如鹜,照见女鬼迎新故。 寒更鸱吻空哀哀,谁能化鹤还归来。 山都冶夷总难记,妖狐吹火月堕地。
故宫怨
译文:
在那即将被落日笼罩的,不知是哪座王宫。天空中弥漫着带着血腥气的乌云,树木摇摇欲坠,狂风猛烈地刮着。
像猕猴一样的恶徒们,多年来在这里争权夺势、结党营私。那饥饿的蟒蛇张牙舞爪,模样狰狞,肆意地抓取百姓的血肉。
熊和野猪之类的猛兽也肆意地毒害生灵,在黑夜里横行无忌。吸血的蚊虫割破人的皮肤,吸饮鲜血,还有许多飞鼪在周围乱窜。
萤火虫尾部发出的光亮大得如同野鸭子,这诡异的光映照出女鬼们迎来旧鬼、送走新鬼的阴森场景。
寒夜里,宫殿屋檐上鸱吻形状的装饰仿佛在发出空洞而哀伤的声音。可又有谁能够像丁令威那样化鹤归来,看看这曾经繁华如今破败的地方呢?
山林中的怪物千奇百怪,它们的样子和习性总让人难以一一记清。妖狐吹着诡异的火焰,直到月亮也沉落到了地面,仿佛这世间都被这一片阴森恐怖所笼罩。
纳兰青云