送王二广渊签书洛中

吾尝登嵩丘,下视伊与洛。 王都一何壮,气象鬰回礴。 又闻彼其下,地美民俗乐。 朱宫待游幸,窈窕飞观阁。 气交卉木茂,奇艳或可愕。 清渠碧玉色,左右随酾凿。 丹樱结春实,紫笋翻夏箨。 喟予抱幽恨,神往迹屡却。 羡君署吏去,跃马春游薄。 追游当及早,胜事不可落。 为我谢林岫,终期蹈前约。

译文:

我曾经登上嵩山之顶,向下俯瞰伊水和洛水。那帝王之都多么壮观,气象雄浑而磅礴。 又听说在那都城之下,土地肥沃,百姓生活安乐。朱红色的宫殿等待着帝王的游幸,幽深精巧的楼阁高高飞耸。节气变换使得花草树木生长繁茂,那些奇异艳丽的景色让人惊叹。清澈的水渠呈现出碧玉般的色泽,是人们左右开凿而成。 春天里,红色的樱桃挂满枝头结成果实;夏天中,紫色的竹笋褪去笋壳。 可叹我心中怀着深深的遗憾,虽然心驰神往但却多次未能成行。 真羡慕你能去那里任职,骑着骏马在春日里尽情游玩。 追寻游乐应当趁早,美好的事情可不要错过。 请替我向山林美景致意,我终究会履行之前的约定前往。
关于作者
宋代韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

纳兰青云