炎风得秋亦已凉,喜抱尘策罗南窗。 策中古人不可见,独咏君子予心降。 高文大论日倾吐,响快有类钟应撞。 却嗟吾侪多暇日,俚谣暴谑何其咙。 驱车正得我所念,起具肴蔌陈杯缸。 自怜愚戆接豪迈,蔽履乃与华冕双。 圣经王道有本末,斟挹醇粹挥其尨。 须臾上下今与古,武库千矛?。 疑怀滞义一开豁,有如暗室来明釭。 冯侯抗议亦殊健,短钩长{缶丕}相撑?。 介卿后至语闲暇,偃载戈甲韬旌幢。 弱弓枉矢尚何用,久已束手甘避逄。 是时君有山阳役,扁舟已具河之矼。 朝吟淮山翠扑扑,夜梦楚水鸣淙淙。 轩然欲去坐所惜,文字雅正姿信悾。 行年三十不得饱,况有荐道登朝邦。 遂令奔放不自敛,欲旅渔钓终湖江。 朝廷揽贤无远近,北尽漠塞南岭泷。 如君才大齿且壮,安可推亮而居庞。 功名得时看树立,岂若都尉眉空厖。
次韵和平甫同介甫当世过饮见招
酷热的风到了秋天也已经变得凉爽,我满心欢喜地抱着古籍书卷,在南窗边铺开。
书卷里的古人已无法亲眼得见,我独自吟诵着君子的篇章,内心不由得为之折服。
你们常常倾吐出高深的文章和宏大的议论,那明快的声响如同撞钟后的回应般清晰洪亮。
可叹我们这些人平日里闲暇时间太多,那些粗俗的歌谣和放肆的戏谑声多么嘈杂喧闹。
你们驱车来访正合我心意,我赶忙准备好菜肴和美酒,摆开杯盏。
我自怜自己愚笨憨直,却能与豪迈之人交往,就好像破鞋子和华丽的冠冕放在了一起。
圣贤经典和王道之学有本有末,你们汲取其中纯粹的精华,摒弃那些杂乱的东西。
一会儿的工夫,话题就纵横于古今之间,你们的才学就像武器库一样,里面有着成千上万的锐利兵器。
我心中的疑惑和不明白的道理一下子就开朗了,就如同黑暗的屋子迎来了明亮的灯火。
冯侯提出的见解也特别刚健有力,言辞交锋就像短钩和长槌相互碰撞。
介卿后来才到,说话从容悠闲,就像收起了兵器,藏起了旗帜。
我这微弱的弓和不锋利的箭还有什么用呢,很久之前我就已经束手,心甘情愿地避让。
这个时候你有去山阳的差事,小船已经停靠在河上的石桥旁。
你早上吟咏着淮山那翠绿欲滴的山色,夜里梦到楚水潺潺的声响。
你潇洒地想要离去,可大家都舍不得,你的文字典雅纯正,态度诚恳。
你年纪三十却还不能过上富足的生活,更何况还有举荐之道可以让你入朝为官。
这就使得你行事奔放不加收敛,想要隐居江湖以钓鱼为乐度过余生。
朝廷招揽贤才不论远近,北到沙漠边塞,南至南岭的急流。
像你这样才华出众又正当壮年的人,怎么可以自我推让而居于平庸之列呢。
时机一到就去建立功名,难道要像那位都尉一样空有浓眉,却无所作为吗?
评论
加载中...
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云