弱岁抱衰病,掩关卧园庐。 端居寡人事,永日惟对书。 得花辄手植,生草每自锄。 最怜修竹姿,擢干青玉如。 添栽岁岁广,翠色满窗疏。 起坐一堂内,乐此不愿余。 偶来从吏役,幽事日以疏。 出门何所见,扰扰尘中车。 素怀就湮没,有恨不可摅。 尚念禄仕微,欲返复踌躇。 高贤侍天陛,文章冠严徐。 迹虽台省游,志慕江湖渔。 凤皇览辉下,阿阁正其居。 顾惟蒿艾翮,分甘侣田𫛪。 因诗益自警,庶不忘厥初。
和永叔言怀
译文:
我年少的时候就体弱多病,常常紧闭房门卧于园中的庐舍之内。
平日闲居,很少与人交往,整日里只是与书相伴。
遇到喜欢的花就亲手栽种,看到杂草也总是自己锄去。
我最喜爱那修长竹子的姿态,它们挺拔的枝干就像青玉一般。
每年都不断添种竹子,翠绿的竹影映满了稀疏的窗户。
我在这一堂之内,或起或坐,享受着这样的生活,别无所求。
偶然间出来为官任职,那些清幽的雅事便日渐疏远了。
出门能看到什么呢?只有在尘世中扰攘不停的车马。
我向来的情怀渐渐被埋没,心中的遗憾也无法抒发。
还想着自己官位低微,想要归隐却又犹豫不决。
那些贤能的人侍奉在天子身边,他们的文章可比严助、徐乐。
他们虽然在台省任职,但内心却向往着江湖上的渔隐生活。
凤凰迎着光辉飞来,在高大的楼阁上栖息。
而我就像长着蒿艾般翅膀的小鸟,甘愿与田凫为伴。
通过这首诗,我更加警醒自己,希望不要忘记最初的本心。
纳兰青云