骎骎二三骑,南并横山去。 山穷远川出,始见滍阳树。 荒城萝茑合,表里无寸土。 但闻鸟啼声,不见鸟啼处。 呼儿开棘扉,扫榻坐茅庑。 清泉给盥濯,凉风生仰俯。 浊醪稍似佳,山果来近圃。 始酌薰然和,中饮淡无虑。 案头羲皇经,编绝几见补。 先生发其微,大义谈四五。 纷攘自诸家,简易独太古。 形骸非我有,冠带尚谁取。 道存固匪外,两致默与语。 是时季春望,山月夕已吐。 清光出深竹,叶上露如雨。 寒侵毛骨生,思有烟霞举。 却念人世间,纷纷何足数。
滍城
译文:
### 翻译
两三匹马儿疾驰着,往南沿着横山而去。
等翻过山,远处的河流映入眼帘,这才看见了滍阳的树木。
那荒废的城池被女萝和茑萝缠绕聚合,城内外竟没有一寸完好的土地。
只听见鸟儿啼叫的声音,却看不到鸟儿啼叫的地方。
我招呼童子打开那荆棘编成的门,清扫好床榻,在茅草廊屋中坐下休息。
清澈的泉水可供洗漱,俯仰之间,凉风拂面。
那浑浊的酒似乎还不错,山间的果子是从附近园圃采摘而来的。
刚开始饮酒,便觉得周身和畅,喝到一半,心中淡泊,了无牵挂。
书案上放着伏羲时代的经典,书简的编绳都断了好多次,不知修补过多少回。
先生阐发其中的精微之意,谈了四五条大义。
诸家学说纷杂混乱,唯有太古之道简易纯粹。
我觉得这身躯已不是我所拥有,那冠带服饰又何必在意。
道本就存在于内心,无论沉默还是言语都能与之契合。
此时正值三月十五,山间的月亮在傍晚已然升起。
清冷的月光从幽深的竹林中透出来,竹叶上的露珠像雨一样滴落。
寒气侵袭,让人毛骨悚然,我心生超脱尘世、归隐烟霞的念头。
再想想这人世间,那些纷纷扰扰的事情实在不值得一提。
关于作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云