养疴属南夏,日夕偃茅衡。 足音良可喜,况我弟与甥。 清风敞闲馆,竹树蔼前楹。 一展亲爱欢,觞斝屡云倾。 高论文史间,或以政理并。 念子始服官,王事自有程。 启告岂惮烦,期不坠厥声。 简书有常畏,冒暑各言征。 虽非远别离,要使怆我情。 还归掩扉坐,华月林上明。
送催纲弟及苏支使甥
译文:
我在南方的夏天养病,从早到晚都卧在茅草屋里。
突然听到了脚步声,这本来就很让人欣喜,更何况来的是我的弟弟和外甥。
清凉的风在宽敞的馆舍里吹拂,屋前的竹子和树木郁郁葱葱。
我们尽情地享受着亲人相聚的欢乐,酒杯一次次被斟满又饮尽。
大家兴致勃勃地在文史领域高谈阔论,有时也会把政务方面的道理掺和进来探讨。
想到你们才开始做官,公事自有它的流程和规矩。
我反复地叮嘱你们,哪里会怕麻烦,只期望你们不要败坏了自己的名声。
因为有公务文书的催促,你们纵然害怕,也只能冒着酷暑各自踏上征程。
虽说这不算什么远别,但还是让我满心悲怆。
我回到家中,关上门坐着,明亮的月光洒在树林之上。
纳兰青云