夙昔诵佳句,跂予慕高风。 何意忧艰余,邂逅此相逢。 君初应府辟,捧檄来自东。 引车穷檐下,眷然顾微躬。 姿表穆以秀,纯德信内充。 乃知文章作,中与性情通。 煌煌新诗章,垂光照昏蒙。 启椟挹荆璞,引莛撞景钟。 高篇屡云阕,远思殊未终。 譬如巧琴师,哀弹发丝桐。 中有冲淡意,要以心志穷。 顾惟昧者听,莫辨征与宫。 安得牙旷手,提耳发其聪。
览梅圣俞诗编
译文:
以往我就常常诵读你那美妙的诗句,踮起脚尖渴望一睹你那高尚的风范。
哪里能想到在我忧愁艰难的日子里,会偶然与你相逢。
你最初应官府的征召,带着委任的文书从东方而来。
你把车停在我简陋的屋檐下,很关切地来探望我。
你姿态端庄而又清秀,美好的品德确实充实于内心。
由此我才明白文章的创作,与作者的性情是相通的。
你光彩夺目的新诗篇,光辉照亮了我蒙昧的心灵。
打开诗卷就如同取出珍贵的荆山美玉,又像用草茎撞击宏大的景钟。
高妙的诗篇一篇篇读完,深远的情思却还没有终结。
就好像技艺高超的琴师,在桐木琴上弹奏出哀伤的曲调。
其中蕴含着冲淡平和的意趣,需要用心志去深入探寻。
只是那些愚昧的听众,分辨不出徵音和宫音。
怎样才能有伯牙、师旷那样的高手,提着他们的耳朵让他们开窍啊。
纳兰青云