送王氏兄弟

抱疾伏田里,晨昏结烦忧。 如彼衣上垢,岁久不可漱。 忽闻车马音,来过吾庐幽。 相见一长恸,悲风为迟留。 张灯具餐饭,涕泗稍复收。 南堂夜相对,油然破离愁。 虽无盈樽酒,清论代献酬。 高篇璨成诵,输写殊不休。 婆娑双凤凰,飞舞光彩浮。 忽然变瑰怪,风霆拔金虬。 倾听魄已悸,何暇测其由。 君家门阀大,先世勤令猷。 晋公典册文,太尉廊庙谋。 子孙今多才,信矣阴德流。 还辕欲何语,赠子诗聿修。

译文:

我带着疾病隐居在乡村田野,从早到晚都被烦恼忧愁缠绕。这忧愁就像衣服上的污垢,时间久了怎么洗也洗不掉。 忽然间,我听到了车马的声音,原来是你们来到我这幽静的住处。我们一见面就放声大哭,就连悲凉的风似乎也停下脚步,不忍离去。 我点亮灯,准备好餐饭,眼泪这才渐渐止住。我们在南堂相对而坐,那浓浓的离愁不知不觉就消散了。 虽然没有满杯的美酒,但我们清谈畅聊,也胜过了互相敬酒。你们高声诵读精美的诗文,滔滔不绝,才情尽显。 你们就像一对翩翩起舞的凤凰,周身散发着光彩。转眼间,又如同变幻出奇异的景象,如狂风雷霆拔起金色的虬龙一般,气势惊人。 我专注倾听,魂魄都为之悸动,哪还有时间去探究这奇妙才情的缘由。 你们家族门第高贵,先辈们都勤勉地建立了美好的功业。晋公撰写的典册文章,太尉谋划的朝廷大计,都令人赞叹。 如今你们王家子孙众多且才华横溢,确实是先辈积下的阴德在流传。 你们即将驾车回去,我还能说些什么呢?只能写下这首诗送给你们,愿你们不断修养自身。
关于作者
宋代韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

纳兰青云