暮登谯城上,延首望东道。 春风千里至,远思生怀抱。 故人客南楚,素节方自保。 黄鹄垂其翼,赤骥伏栈皂。 诗准李杜为,字压褚薛倒。 壮哉南行作,遗我资远讨。 若窥巨海涯,波澜方汹浩。 龙螭鬰骞腾,错落效众宝。 往往仙人槎,突然忘枯槁。 尝闻会稽旁,山水天下好。 览君所咏叹,滞想兹一扫。 安得追王乔,乘云逮霓葆。 茹芝灵峰阳,徜徉以终老。
寄苏子美
译文:
傍晚时分,我登上谯城的城楼,伸长脖子向东方的道路眺望。春风从千里之外吹拂而来,我的心中涌起了对远方友人的深深思念。
我的老朋友你客居在南方的楚地,一直坚守着高洁的操守。你就像那垂下翅膀的黄鹄,又似伏在马槽边的赤骥,暂时无法施展自己的才华。
你的诗作以李白、杜甫为标准,水平极高;书法更是超越了褚遂良和薛稷。你那次南下所作的诗文真是气势壮阔,你把它们寄给我,让我能够细细研读。
读你的诗文,就好像看到了那浩瀚大海的边际,波澜汹涌澎湃。又仿佛看到蛟龙在水中翻腾跳跃,各种珍宝纷纷呈现。时不时地,就像见到仙人乘坐的木筏,让人瞬间忘却了世间的干枯与衰败。
我曾听说会稽一带,山水之美堪称天下一绝。读了你对那里山水的咏叹之词,我心中那些烦闷的思绪一下子就被一扫而空。
我多么希望能追随仙人王乔,乘着云朵,驾着霓虹般的车盖。在灵峰的南面采食灵芝,自由自在地度过余生啊。
纳兰青云