朝日照濠水,清霜发树寒。 长桥下广陌,车马来啴啴。 借问行人谁,送者何盘桓。 中郎罢从军,遗爱民所叹。 雍容幕府旧,供帐清涡干。 悲风思急管,薄暮留征鞍。 酒酣惜分手,四坐惨不欢。 长河转辙迹,愁阴但漫漫。 嗟予隔追饯,饮此离恨端。 高标邈难亲,坐向飞鸿看。 尝闻古君子,赠言当豆箪。 愿君保亮节,岁晚予其观。
送曹殿丞秩满还都
译文:
早晨的太阳照耀着濠水,清霜使得树木透出寒意。长长的桥横跨在宽阔的道路上,车辆和马匹来来往往,发出啴啴的声音。我不禁打听这些行人都是谁,送行的人为何如此徘徊不舍。
原来这是曹殿丞任期满了要回京城去,他就像当年罢去从军的中郎一样,他留下的仁政让百姓们感叹不已。他曾经在幕府中举止文雅、从容不迫,如今大家在清澈的涡水岸边设下饯行的帐幕。悲凉的风仿佛在思念着那急促的管乐声,天色将晚,大家还挽留着远行的他。
酒喝到畅快之时,大家都惋惜即将分手,满座的人都凄惨而不欢乐。长长的河流倒映着车辙的痕迹,忧愁的阴云弥漫开来。可叹我被阻隔无法去追送饯行,只能独自饮下这离别的愁绪。
曹殿丞的高尚品格高远得难以亲近,我只能坐着望着飞雁远去。我曾听说古代的君子,赠言就如同赠送粮食一样珍贵。我希望您能保持高洁的节操,到年老时,我还等着见证您的坚守呢。
纳兰青云