答王詹叔见寄

詹叔好古者,卓立自既冠。 有如骐骥儿,一纵不可绊。 近闻治周易,颠倒爻象彖。 此书号精微,义与天地贯。 吾知子之道,不止今所叹。 新诗溢巾幅,见寄警庸懦。 喷薄百丈泉,峭绝万仞岸。 感激气为振,把诵手屡盥。 阴风吹寒城,岁暮云物换。 丈夫及壮时,功名当照烂。 无为但默默,饱食大躯干。 为报乏琼玖,君其取章断。

译文:

詹叔你是个喜好古风古道的人,从成年起就卓然独立,与众不同。 就如同那骐骥幼驹,一旦纵情奔跑,就没有什么能羁绊住它。 最近听说你在钻研《周易》,深入探究其中的爻辞、卦象和彖辞。 这部书号称精妙细微,其蕴含的道理与天地之道相互贯通。 我深知你的才学和志向,不会仅仅停留在如今人们所赞叹的程度。 你寄给我的新诗写满了巾幅,警醒了我这样的平庸懦弱之人。 那诗的气势如同百丈的泉水喷涌而出,又好似万仞的悬崖那般峭拔险峻。 我被你的诗所感染激励,精神为之一振,每次诵读前都要多次洗手表示敬重。 寒风吹拂着寒冷的城池,岁末时节,景物都发生了变换。 大丈夫正当壮年之时,就应当在功名上大放光彩。 不要只是默默无为地虚度光阴,空有一副高大的身躯只知道吃饱饭。 很遗憾我没有美玉来回报你,你就选取我的诗章当作回应吧。
关于作者
宋代韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

纳兰青云