庆历甲申岁,旱极忧民田。 农夫不得耕,相顾愁凶年。 帝心恐民忧,诏遣祈山川。 郡国举祀典,斋戒陈豆笾。 望祭复雩龙,祷之必精虔。 经旬杳无报,旱气增于前。 菑田扬飞尘,井谷无寸泉。 炎炎天地中,草木皆欲燃。 俗云有鳗鱼,灵异古所传。 太守顺民心,命驾而迎焉。 乐以钟鼓音,薰以沈檀烟。 儵惊西郊寒,霭霭离山巅。 急雨下滂沱,迅雷亦填填。 须臾畎亩盈,一境皆欣然。 始为穴中鱼,窃弄阴阳权。 山川岂无神,不能通于天。 蛟龙岂无灵,不能兴于渊。 有若赏罚柄,反使奸臣专。
祈雨
译文:
庆历甲申这一年,干旱极其严重,人们十分担忧农田的状况。
农夫们没办法进行耕种,他们彼此对视,满心忧愁,害怕会迎来灾荒之年。
皇帝心里担心百姓发愁,于是下诏派人到山川去祈雨。
各个郡国按照祭祀的典礼,斋戒之后摆好盛着祭品的豆和笾。
举行望祭之礼,还进行求雨的雩祭、祭龙仪式,祈祷的时候一定是诚心诚意的。
过了一整月都没有任何回应,旱情比之前更加严重了。
受灾的田地扬起飞扬的尘土,水井和山谷里连一寸深的泉水都没有。
在这炎炎的天地之间,草木都好像要燃烧起来一样。
民间传说有一种鳗鱼,它的灵异之事自古以来就有流传。
太守顺应民心,命人驾车去迎接鳗鱼。
用钟鼓之乐来取悦它,用沉檀的香烟来熏它。
忽然间,西郊涌起寒意,云雾霭霭地从山顶弥漫开来。
紧接着,倾盆大雨如注而下,隆隆的雷声不断。
一会儿的工夫,田间的沟渠就都积满了水,整个地方的人都十分欣喜。
这鳗鱼一开始只是洞穴里的小鱼,却能擅自操纵阴阳的权力。
山川难道是没有神灵吗?可它们却不能将人间的情况传达给上天。
蛟龙难道是没有灵性吗?可它们却不能从深渊中兴起云雨。
这就好像赏罚的权力,反而被奸臣把持了一样。
纳兰青云