有客顿征辔,暮宿洛阳堤。 洛阳繁华地,慨然心伤悲。 忆昔季伦家,朱门鼎贵时。 锦步四十里,冠盖相追随。 宠移百琲珠,醉击珊瑚枝。 一旦委沟壑,身随朝露晞。 绮楼自颠仆,金谷无人归。 绿珠千古魂,散作香尘飞。 荒榛塞中道,惟有寒螀啼。 嗟哉百世后,骄奢徒尔为。
洛阳曲
译文:
有个旅人停下远行的马,傍晚时分投宿在洛阳的堤岸边。
洛阳本是繁华热闹的地方,可他却不禁感慨万分,心中满是伤悲。
回忆往昔石崇(字季伦)家,那可是朱红色大门彰显着权贵的鼎盛之时。
出行时锦缎铺成的道路长达四十里,达官显贵们的车马相互追随,场面极其壮观。
石崇受宠,能得到成百串的珍珠,他醉酒后还肆意击打珍贵的珊瑚枝来显示豪富。
然而,一旦失势就被弃于沟壑之中,生命如同清晨的露水般迅速消逝。
那华丽的楼阁自行崩塌,曾经热闹非凡的金谷园再也无人回去。
绿珠那流传千古的魂魄,也化作了香尘四处飘散。
如今,荒草丛生堵塞了园中的道路,只有寒蝉在凄凉地啼叫。
可叹啊,即使到了百世之后,那些骄奢的人依旧这样行事,却不知最终也会落得同样的下场。
纳兰青云