余昔从君时,上堂拜姑嫜。 相携上祖冢,岁时持酒浆。 姑嫜相继没,马鬣不在乡。 共君瓯盂饭,清涕流襦裳。 君贫初赴官,有家不得将。 妾无应书儿,松槚自成行。 君别不复归,岁月何茫茫。 长安拥朱绶,执雁事侯王。 岂无一纸书,道路阻且长。 年年酹寒食,妾心良自伤。 君家旧巾栉,至今袭且藏。 谅君霜露心,白首遥相望。
上冢吟
译文:
想当年我刚嫁给你,踏入家门拜见公婆。而后与你携手去祖坟祭祀,每年按时带着酒浆去供奉祖先。
可惜公婆相继离世,他们的坟墓不在故乡。我们只能捧着粗陋的饭食,悲伤的泪水浸湿了衣裳。
你因家境贫寒初次去上任做官,却不能把家眷带在身旁。我没能生下可以读书传家的儿子,只有墓旁的松树和槚树渐渐成行。
你这一去就再也没有回来,时光就这样渺茫地流逝着。你在长安身着红色的绶带,拿着大雁去侍奉王侯将相。
难道你连一封家书都不能写吗,是说道路又远又难走吗?
每年寒食节我都去祭奠祖先,我的内心实在是无比悲伤。你家中旧日的巾栉等用品,我至今都好好地收藏着。
我相信你心中也有对祖先的思念之情,即便到了白发苍苍,我们也会在远方相互守望。
纳兰青云