还狱

人情感故物,百年多离忧。 桑下住三宿,应者犹迟留。 矧兹方丈室,屏居二春秋。 夜眠与昼坐,𬯎乎安楚囚。 自罹大雨水,圜土俱荡舟。 此身委传舍,迁徙无定谋。 去之已旬月,宫室重绸缪。 今夕果何夕,复此搔白头。 恍如流浪人,一旦归旧游。 故家不可复,故国已成丘。 对此重回首,汪然涕泗流。 人生如空花,随风任飘浮。 哲人贵知命,乐天复何求。

译文:

人们的情感往往会对旧物、旧地有所眷恋,人生百年,大多都充满了离别和忧愁。 就像当年释迦牟尼在桑树下只住了三晚,信徒们尚且会不舍而停留。 何况我在这方丈大小的牢房里,幽居了整整两年时光。 夜晚入眠、白天静坐,我就这么颓然地安于这囚犯的生活。 自从遭遇了那场大洪水,整个牢狱都像飘荡在水上的船只一般。 我的身躯好似寄住在旅舍,四处迁徙,毫无定计。 离开这里已经有一个月了,如今牢房重新修缮布置。 今晚到底是什么日子啊,我又回到这里,不禁挠着自己的白头。 恍惚间,我就像一个四处流浪的人,忽然回到了曾经游历过的旧地。 曾经的家园已经无法恢复往昔模样,故国也早已变成了荒丘。 面对此情此景,我不禁频频回首,泪水止不住地流淌。 人生就如同空中的花朵,只能随风四处飘浮。 明智的人贵在知晓天命,乐天知命,又还有什么可追求的呢。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云