发淮安

九月初二日,车马发淮安。 行行重行行,天地何不宽。 烟火无一家,荒草青漫漫。 恍如泛沧海,身坐玻瓈盘。 时时逢北人,什伍扶征鞍。 云我戍江南,当军身属官。 北人适吴楚,所忧地少寒。 江南有游子,风雪上燕山。

译文:

在九月初二这一天,我坐着车马从淮安出发。 我不停地向前走着,真觉得这天地怎么如此狭窄,容不下我这漂泊之人。 一路上,看不到一户人家升起烟火,只有那无边无际的荒草,绿油油地蔓延着。 此情此景,恍惚间我仿佛是在沧海中泛舟,而自己正坐在透明的玻璃盘上,孤独又无助。 一路上不时能碰到北方的士兵,他们三五成群地扶着征鞍赶路。 他们说自己是去戍守江南的,当兵就得听从官府的安排。 这些北方人前往吴楚之地,他们所担忧的不过是南方的天气不够寒冷。 可我这个江南的游子啊,却要冒着风雪前往遥远的燕山。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云