发吉州

己卯六月初一日,苍然亭下楚囚立。 山河颠倒纷雨泣,乙亥七夕此何夕。 煌煌斗牛剑光湿,戈鋋彗云雷电击。 三百余年火为德,须臾风雨天地黑。 皇纲解纽地维折,妾妇偷生自为贼。 英雄扼腕怒须赤,贯日血忠死穷北。 首阳风流落南国,正气未亡人未息。 青原万丈光赫赫,大江东去日夜白。

译文:

在己卯年六月初一这一天,我这个像楚囚一般的人站立在苍然亭下。 山河破碎、局势颠倒,仿佛天地都在如泪雨般悲泣。回想乙亥年七夕节,那是多么美好的时光,可如今又是怎样糟糕的境地啊! 天空中,牛宿和斗宿之间的光芒被风雨浸湿,象征着不祥。战争的戈矛如彗星划过云际,又似雷电般猛烈攻击。 宋朝立国三百多年,以火德为运,可转眼间,风雨骤起,天地陷入一片黑暗,象征着国运衰微。 朝廷的纲纪已经瓦解,国家的根基如同地维折断。那些贪生怕死的人如同妾妇一般苟且偷生,他们简直就是国家的贼子。 英雄们为此悲愤地紧握手腕,愤怒得胡须都变成了赤色。他们怀着忠烈之气,即便死在遥远的北方,其精神也如同能穿透太阳的热血一般。 伯夷、叔齐不食周粟饿死首阳山的高尚气节如今在南方大地流传,只要正气还没有消亡,人们反抗的意志就不会熄灭。 青原山闪耀着万丈赫赫光芒,那滚滚东去的大江,日夜奔腾,江水泛着白光,仿佛在诉说着不屈的精神和永恒的力量。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云