信云父 其二

肯从悟室课儿书,啮雪风流却减渠。 我爱信陵冠带意,任教句法问何如。

译文:

这首诗翻译过来大致是这样: 真的能像悟室那样亲自教授儿子读书吗?相比当年苏武啮雪吞毡的那种坚贞风流气概,似乎还是有所不及啊。 我欣赏信陵君那种有着高贵气质和侠义胸怀的风范,至于作诗的句法水平如何,就随它去吧。 这里解释一下,“悟室”可能是一个善于教导子弟的人物形象;“啮雪”指苏武被匈奴囚禁时,靠啮雪吞毡来维持生命,体现其坚贞不屈;“信陵”指信陵君,是战国时期著名的贤公子,以礼贤下士、有侠义精神著称;“句法”就是指作诗的方法技巧。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云