挽湖守吴西林 其一

凛凛千军笔,堂堂一面威。 荆流春浪涌,峡树莫云飞。 素壁琴犹在,中桥鹤不归。 剑亭遗迹古,丰石照山辉。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首挽诗,是用来悼念去世之人的。以下是将其翻译成现代汉语: 您那笔下文字刚劲威严,犹如统领千军万马般气势磅礴;您的仪容风度堂堂正正,有着独当一面的威严气概。 荆州的江流如同春日的波浪般汹涌奔腾,三峡的树木间暮云自在飘飞。 洁白的墙壁旁,您生前弹奏的琴还在;那中桥上,却再也不见您如仙鹤般归来的身影。 剑亭的遗迹古老而沧桑,丰石闪耀着光芒,映照得山峦都熠熠生辉。 此翻译以保留原诗意境和情感为基础,展现了对吴西林的缅怀与赞颂之情。不过由于挽诗这种体裁本身情感深沉且文字较为凝练,可能有些地方难以完全精准表达其深意。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云