奴颜婢膝浪驱驰,几被秋风吹髩丝。 百万博卢空得雉,八千兵溃岂因骓。 功名付我银凿落,世事从渠铁蒺藜。 且跨蹇驴出门去,六朝故地要吾诗。
甲子举中补滥忝前名考官刘簿云已在解选涝漉袁簿批有文字清快老健惜乎正榜之额有限之语
译文:
这首诗并不是纯粹的古诗词那种写景抒情的典型体裁,更像是结合自身科举经历来抒发感慨,下面为你进行翻译:
平日里像奴才一样卑躬屈膝、四处奔走钻营,不知不觉间秋风吹拂,两鬓已生出了白发。
就像赌博时用百万钱财去博彩,最后却只得了个“雉”这种小彩头(暗指科举未得理想名次);又好比项羽八千子弟兵溃败,这哪是因为乌骓马的缘故(意思是自己科举不顺并非自身能力不足)。
既然功名与我无缘,那就把它交给那银质的酒器(意味着借酒消愁,看淡功名),世间的事情就任由它像铁蒺藜一样棘手难办吧。
我还是骑着那头跛脚的驴子出门去,六朝古都的那些旧地正等着我用诗去描绘呢。
纳兰青云