甲戌武康大水净林寺山门殿屋悉皆倒敝

仲秋秋阴合,壁落走鼯鼠。 彻宵风雨骤,平地生洲渚。 莫辨路与溪,庐舍失处所。 净林古梵屋,木佛岂得御。 当门金刚恶,兹复化何许。 方丈九旬僧,足废不能举。 徘徊想旧歴,突突起沙屿。 遗闗茁芝菌,卧竹压麻苎。 山民穷无吿,谋食屡多阻。 三乡凡几户,竟堕鱼鼈侣。 伤痛李生迂,卷尽牌头墅。 独慨虚浮身,昏迷怯幽伫。 上流未偃戈,战血沍荆楚。 近畿天示儆,岁月不我与。 就食难下咽,酸恨彻心膂。

在甲戌年的仲秋时节,阴云密布聚合在一起,破败的墙壁里,鼯鼠四处乱窜。 整个通宵,狂风暴雨来势凶猛,原本平坦的地面上竟然出现了沙洲和小水滩。 放眼望去,已经分不清哪里是道路,哪里是溪流,家家户户的房屋都找不到原本所在的地方了。 净林寺这座古老的寺庙,那木质的佛像又怎能抵御这洪水的侵袭呢? 原本立在寺门两旁,面目凶恶的金刚像,如今又不知被冲到了何处。 寺庙方丈屋里那位九十岁的老和尚,腿脚不便,根本无法行动。 他在那里徘徊着,回忆着往昔的岁月,眼前洪水过后,突兀地露出了一些沙屿。 寺院那些废弃的关卡处,长出了许多芝菌,倒下的竹子压在了麻苎上面。 山里的百姓陷入了绝境,无处诉说自己的苦难,他们为了谋求生计,屡屡遭遇阻碍。 周边三个乡一共有多少户人家啊,竟然有不少人葬身鱼腹,成了鱼鳖的同伴。 让人伤痛的是,李生那个迂腐之人,他在牌头的别墅也被洪水席卷一空。 我独自感慨着自己这虚浮无用的身躯,在这混乱的景象中感到迷茫,害怕在这幽静之地长久伫立。 此时,上游地区战争还没有停止,战场上的鲜血在荆楚之地都凝结了。 京城附近,上天降下这样的洪水灾害以示警告,时光匆匆,不会等待我啊。 面对着食物,我难以下咽,心中的酸楚和愤恨一直穿透到心底。
评论
加载中...
关于作者

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序