送李制属入蜀

君从甬水来,我弃西湖走。 共入九江城,又客富池久。 相照道义心,不数胶漆友。 所嗟迹漂萍,每为世味诱。 云何忽舍我,仓卒举别酒。 风霜七千里,勇往胆如斗。 溯流几换舟,大紧上峡口。 谁谓此程迂,机会谅非偶。 功名快着力,岂暇𣨼株守。 西陲江山程,大阃人物薮。 不日胆略舒,金印落吾手。 此别不胜难,临别忍回首。 继此旅中交,如君不复有。 大笑凭江楼,折赠江头柳。

译文:

你从甬水那个地方来,我离开了西湖四处奔走。我们一同来到九江城,又在富池客居了很长时间。我们以道义之心相互映照,这可比那些如胶似漆却未必真心的朋友要珍贵得多。 可叹我们的行踪就像漂泊的浮萍,常常被世间的功名利禄所诱惑。没想到你忽然就要舍弃我,仓促之间我们举起离别的酒杯。你这一去要经历七千里风霜之路,但你勇往直前,胆量如同斗一般大。逆着江流而上,中途还得换几次船,艰难地驶向三峡的峡口。 谁说这一路行程曲折迂回呢,这机会想必并非偶然。你要赶紧努力去追求功名,哪有闲暇原地不动、守株待兔呢。西边边疆的山水路程,那统帅幕府可是人才汇聚的地方。用不了多久你的胆略就能得以施展,金印也会落入你的手中。 这次分别实在是太难舍难分了,临到分别时我实在不忍心回头看你离去。从今往后在旅途中结识的朋友,像你这样的不会再有了。我们在江边的楼上大笑作别,我折下江头的柳枝送给你。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

纳兰青云