横峰港

日落大江浒,苦无多人烟。 风湍鸣耳根,饥鴈声相联。 雪止月未上,境界太古前。 天低平接水,水逺遥粘天。 横峰港头栖,客子心胆悬。 四面渺不极,缆树对我船。 万虑集双鬓,顾影空自怜。 哀哉行役苦,收拾归短篇。

译文:

太阳落到了大江边,可惜这里几乎看不到几户人家。风卷起湍急的水流,声音在耳边呼啸作响,饥饿的大雁声声鸣叫,连成一片。雪停了,但月亮还没升起,这周遭的景象仿佛回到了远古之前。天空低垂,与江水在远方相连;江水浩渺,远远地似乎与天粘连在一起。 我在横峰港头栖息停船,羁旅之人的心胆都悬着,充满了不安。四周茫茫一片,望不到边际,只能看到拴船缆绳的树对着我的小船。万千忧虑都凝聚在我的双鬓之间,我看着自己的影子,只能徒然地自我怜惜。唉,这远行服役的日子真是太苦了,我只能把这一路的感慨都收拾起来,写成这短小的诗篇。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

纳兰青云