樯乌指鹢首,助我浮清苕。 轻帆乘快风,山势欲动摇。 岸树纷相随,罄折不待招。 舟师坐奏功,破浪声如潮。 身世如白鸥,泛泛殊飘萧。 旁观极歆羡,何异登瀛霄。 正恐风势回,世事不可料。 何如乘安流,天幸其敢徼。 止止勿尽兴,解幔维吾桡。 朗诵秋水篇,孤月生山椒。
舟遇顺风
译文:
桅杆上的测风乌指向船头,仿佛在助力我在清澈的苕溪上航行。
轻巧的船帆趁着迅疾的风鼓满,两岸的山势好像都在随着船行而摇晃。
岸边的树木纷纷跟随着船移动,像是行着恭敬的折腰之礼,都不用我招呼。
船夫稳稳地掌控着船,仿佛在奏着胜利的乐章,船破浪前行,声音如同潮水一般。
我此时的身世就如同那洁白的海鸥,在水上漂浮,是那样的潇洒自在。
旁边观望的人对我充满了羡慕,这情形就好像我登上了瀛洲云霄般令人向往。
但我又担心风向突然转变,毕竟世事变幻难以预料。
哪比得上顺着安稳的水流前行呢,上天的眷顾我可不敢轻易去奢求。
算了算了,不要一味地尽情前行了,我解开船幔,把船桨系好停下船来。
我开始朗诵《庄子·秋水》,此时,孤独的月亮正从山顶缓缓升起。
纳兰青云