人生念何事,方寸缠忧端。 忧端日澒洞,胡不思自安。 富贵等电露,变灭无留观。 百亩虽已隘,朝耕夕复还。 秋风穑宝实,十口无饥寒。 何为苦役役,而欲事所难。 所以沮溺徒,不受名利干。 行藏随用舍,千载师孔颜。 作劳有余暇,柴门昼常关。 斗酒且自劳,此外无足叹。
课仆诣田所偶用渊明庚戌岁九月中于西田获早稻韵
译文:
人生在世该想想什么事呢?内心总是被忧愁困扰。
这忧愁啊,每天都像汹涌的大水一样弥漫开来,为何不想办法让自己安心呢?
富贵就如同闪电和露水一般,瞬间就会消失,不值得长久去留恋观望。
我这百亩田地虽说不算多,但我早出晚归地耕种。
到了秋天就能收获丰硕的粮食,全家老小也就不会忍饥受冻。
为什么要苦苦地劳碌奔波,去追求那些难以实现的事情呢?
所以像长沮、桀溺那样的隐士,他们就不会被名利所干扰。
是出仕为官还是隐居山林,要根据时机和境遇来决定,千年来我们都应该以孔子和颜回为榜样。
劳作之余我还有闲暇时光,白天常常关上柴门享受这份宁静。
我就喝上几斗酒犒劳自己,除此之外,也没有什么值得叹息的事了。
纳兰青云