明月何皎皎,流光入城𬮱。 永怀辽鹤去,及归无故人。 故人亦何许,往事不忍陈。 龙逝鼎河寂,麟伤周道湮。 桑溟变俄顷,干戈徧穹垠。 眼中万年少,谈笑乘朱轮。 王侯与卿士,零落随埃尘。 兴亡固有数,贵贱亦有因。 狐裘冬则御,桃笙夏乃珍。 万事每如此,毋为徒苦辛。
秋夜杂兴三首 其三
译文:
明亮的月光是多么皎洁啊,那流动的月光洒进了城门。
我长久地怀念着像辽东化鹤归来的丁令威,可当他回来时已经没有旧日相识的人了。
那些旧日的友人如今在哪里呢?过去的事情让人不忍心再去诉说。
就如同黄帝在鼎湖乘龙升天,此后这里一片寂静;麒麟在周道受伤,预示着周王朝的衰亡,正道也随之湮灭。
大海转眼之间就变成了桑田,战争的烽火燃遍了整个天地。
如今我眼中看到的是许多年轻后生,他们谈笑间就能乘坐着华丽的车子。
那些曾经的王侯将相和达官贵人,如今都已衰败零落,化为了尘埃。
朝代的兴盛和衰亡本来就有定数,人的富贵和贫贱也都有原因。
就像狐狸皮的袍子在冬天才能抵御寒冷,显得珍贵;而竹席只有在夏天才被人珍视。
世间万事大多都是这样,不要徒劳地自寻苦恼和辛苦啦。
纳兰青云