种自涂林得,名随博望来。 半因霜虐重,多为雨淫开。 粒破冰生骨,房分珠带胎。 玉匙飞一饷,为我配金罍。
世之咏物者采春花而落秋实余欲矫其失作冬果十咏 榴
译文:
### 整体翻译
世间那些咏物的人,大多吟咏春天的花朵,却忽略秋天的果实。我想要纠正这种偏差,于是创作了《冬果十咏》,下面是关于石榴的这首诗。
石榴这种植物是从西域引进而来的,它的名字也随着张骞出使西域而传入中原。
石榴有一半是因为遭受了寒霜的严重肆虐,还有很多是由于过多雨水的浸润才裂开。
石榴籽如同破碎的冰块,透着坚硬的质感,仿佛有骨头一般;石榴的子房分开,里面的籽就像带着胎衣的珍珠。
用玉制的小勺舀起石榴籽吃上一会儿,它们正好能配着我面前精美的酒杯和美酒。
### 注解与说明
- “种自涂林得,名随博望来”:“涂林”是石榴的原名,石榴原产于西域。“博望”指博望侯张骞,他出使西域时将石榴引入中原。所以这句说石榴的种子来自西域,名字也随张骞的出使传入。
- “半因霜虐重,多为雨淫开”:“霜虐”指寒霜肆虐,“雨淫”指过多的雨水。说明石榴裂开的原因,一是寒霜的影响,二是雨水过多。
- “粒破冰生骨,房分珠带胎”:形象地描绘石榴籽像破碎的冰,有硬实的质地;石榴的子房分开,籽像带着胎衣的珍珠。
- “玉匙飞一饷,为我配金罍”:“玉匙”是玉制的小勺,“一饷”指一会儿,“金罍”是精美的酒器。描绘出诗人用玉勺吃石榴,觉得它和美酒很相配的情景。
纳兰青云