小有古洞天,仙峰戴灵鳌。 何人失守卫,飞去随波涛。 朅来文昌宫,还作贵人牢。 贵人旧散仙,稍厌官府劳。 怅然念人世,谪居领岩嶅。 饥食柏树子,渴饮松枝醪。 涕唾视勋业,习气余诗骚。 我亦慕仙者,何时脱羁绦。 终携绿玉杖,东去访卢敖。
寄呈何潜斋小有洞天
译文:
在那古老传说里,有个名叫小有的洞天,仙峰就像稳稳地戴在灵鳌背上一般,充满了神秘的仙气。
也不知是哪个守护的人疏忽大意了,使得那灵鳌带着仙峰飞走,随着波涛消逝在远方。
我来到这文昌宫,却发现它如今也成了困住贵人的牢笼。
这位贵人本是天上闲散的仙人下凡,渐渐地开始厌烦官府里的各种劳碌事务。
他满心惆怅地念想着这人世间的纷扰,于是被贬谪到这险峻的山峦中,在此处安顿下来。
他饿了就吃柏树上结的果实,渴了就饮用用松枝酿造的美酒。
在他眼中,那些世间的功勋事业如同自己的涕唾一般微不足道,不过还留存着作诗的习惯和雅兴。
我呀,也是个羡慕仙人生活的人,什么时候才能摆脱这世俗的束缚呢?
我终究还是要手持绿玉杖,朝着东方去寻访像卢敖那样的仙人。
纳兰青云