朝登北邙坂,暮抵乐游原。 燐火翳复吐,髑髅夜呼冤。 不见昔时主,但见陵与园。 银凫已羽化,石马犹草根。 向来争天子,一口吞乾坤。 谁知百年后,不免遭樊温。 宝玉频发掘,朽骨无精魂。 景昭去何处,芳草悲颓垣。 县官供衣食,当时多子孙。
感兴二十七首 其一二
译文:
早晨我登上北邙山的山坡,傍晚就抵达了乐游原。
那磷火时隐时现,一会儿暗淡下去,一会儿又突然闪现,骷髅在夜里声声呼喊着冤屈。
再也看不到往昔的君主,只看到那一座座陵墓和陵园。
墓中的银凫早已消失不见,就像羽化升仙了一样,只有石马还半埋在草根之中。
想当初那些争夺天子之位的人,气势汹汹,仿佛一口就能吞下整个天下。
谁能料到百年之后,他们也难免遭到如樊温这样的人的侵扰破坏。
他们墓中的宝玉一次次被人发掘盗走,只剩下腐朽的骨头,早已没了精魂。
像景昭这样的人物如今去了哪里呢?只有荒草在颓败的墙垣边,似乎也在为他们悲叹。
当年这些人享受着官府供给的衣食,身边还有众多的子孙围绕。可如今又怎样了呢?
纳兰青云