朱楼远迢递,缭以十里墙。 浮云隠华桷,夹路翳杉篁。 山河未曾改,世事不可量。 往者胡马来,主人意苍黄。 半死半脱走,儿女不及将。 朝为绮罗丛,暮作瓦砾场。 近传有其妾,托身于襄阳。 一男作酒保,相望居河梁。 骨肉各分别,中原渺茫茫。 浮云何足羡,俛仰悲荒凉。
感兴二十七首 其五
译文:
那朱红色的高楼远远地矗立着,仿佛在遥不可及的地方,周围环绕着长达十里的围墙。飘动的云朵隐隐约约地遮蔽了华美的屋椽,道路两旁的杉树和竹子茂密得把路都遮挡住了。
大好的山河依旧没有改变模样,可世间的事情却难以预料。从前胡人的兵马杀来的时候,楼的主人惊慌失措、六神无主。有的人半死不活,有的人逃脱奔命,连自家的儿女都来不及带上。
早上这里还是一片穿着华丽丝绸的富贵景象,到了晚上就变成了一片堆满瓦砾的废墟。最近听说这家主人有个妾室,逃到襄阳去安身了。有个儿子当了酒保,住在河桥边,彼此远远地互相牵挂。
亲人们各自分散在不同的地方,中原大地一片渺茫,不知何时才能团圆。那曾经如浮云般的富贵荣华有什么值得羡慕的呢?转眼间就只剩一片荒凉,让人忍不住悲从中来。
纳兰青云