早行

出门挂襆被,客路寒溪早。 团团雾中日,淡月隠林梢。 村巷驱饥牛,枫林度飞鸟。 山行未十里,佳处辄藉草。 道逢青衿生,肝胆总倾倒。 分手各东西,苹花风袅袅。

译文:

我一大早就出门,把包袱和被子挂在身上,踏上旅途,这时候山间的小溪还笼罩在一片寒意之中。 天空中,那太阳被团团雾气环绕着,而淡淡的月亮还隐隐约约地藏在林梢后面。 在村子的小巷里,有人正赶着饥饿的牛去觅食;在那火红的枫树林中,不时有飞鸟掠过。 我在山间行走还不到十里路呢,只要看到风景优美的地方,就会在草地上坐下来休息。 路上,我遇到了一位身着青色衣衫的书生,我们一交谈,便将彼此的心里话都畅快地倾诉出来,毫无保留。 可惜相聚短暂,很快我们便分手,各奔东西。此时,河岸边的苹花在微风中轻轻摇曳,仿佛也带着一丝离别的惆怅。
关于作者
宋代方一夔

方一夔,一作方夔,字时佐,号知非子,淳安(今属浙江)人。尝从何梦桂学,累举不第,后以荐为严州教授。宋亡,筑室富山之麓,授徒讲学,学者称富山先生。有《富山懒稿》三十卷,已佚,五世孙文杰辑为《富山遗稿》。事见本集卷首明商辂序,嘉靖《淳安县志》卷一七有传。 方一夔诗,以影印文渊阁《四库全书》十卷本为底本,校以旧抄《方时佐先生富山懒藁》十九卷(简称旧抄本,有清丁丙跋,藏南京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云