天寒白月堕西湖,血泪啼枯听薤歌。 食子俱亡收子在,近孙犹少远孙多。 北邙有地存诗窖,后圃无人负鞠窠。 欲志鲁山惭四绝,空遗陈迹照松萝。
挽宁谷居士何公三首 其二
译文:
在那寒冷的天气里,洁白的月亮落入了西湖之中,我悲痛得血泪都快流干,听着那哀伤的薤露歌。
像赵武那样食子的人都已经离世了,而收养的孩子还在人世;身边的孙子还年幼,远方的孙子却有很多。
北邙山有一块地,那里存着您如诗窖般丰富的诗作;后花园里已经没有人去翻动那曾经种鞠的土窠。
我想要为您撰写像《鲁山令元德秀墓碑》那样的文章,却惭愧自己没有颜真卿那样的四绝之才,只能空留下您往昔的陈迹在松萝间闪耀,让人感叹。
注:“食子俱亡收子在”这里用了赵氏孤儿中“食子”相关典故,“四绝”指颜真卿所撰《鲁山令元德秀墓碑》,时称四绝。因原诗有较多典故,在翻译时保留了原意但典故难以做到完全精确对应通俗表述,整体是尽量贴合诗意来翻译。
纳兰青云